Skip to main content
La Minuta

Crean teclados digitales fonémicos para ocho lenguas mayas

Recientemente, el profesor y lingüista Eladio Mateo Toledo presentó el proyecto TZ’IB’MA: Teclado digital fonémico para lenguas mayas” un logro que se concretó gracias a diversos hablantes de los idiomas Tseltal, Tujaal Tziij, Q’anjob’al, Kaqchikel, Mam, Popti’, Awakateko y Poqomam.

En una entrevista, B´alam Mateo dijo que la idea de hacer los teclados surgió del proyecto “Lecto-Escritura del Awakateko (LEA)”. Junto a un grupo de hablantes se propuso alfabetizar y enseñar a las personas a leer y escribir en su lengua materna: pero no de forma escolarizada. Ya que este modelo de lectoescritura implica alrededor de ocho meses constantes para que alguien pueda aprender a leer y escribir.

Fue así como decidieron diseñar un método diferente y de una manera digitalizada, pero notaron que al enseñarle a la gente a hablar en su lengua y también a escribirla en redes sociales, el teclado del español o de cualquier otra lengua no respondía a las necesidades de las lenguas indígenas. “Si escribo una palabra en una lengua indígena lo cambia, porque el teclado en español tiene un valor predictivo, predice lo que uno quiere hacer. Nos dimos cuenta que nos faltaba una herramienta para escribir, un teclado en una lengua indígena”, dijo el profesor.

Durante el camino se enfrentaron a diversos problemas técnicos, principalmente el de encontrar a un programador que tuviera claro los conceptos que querían implementar, fue así como decidieron contactar a google “hablé con los de Google para ver si ellos nos podrían apoyar para hacerlo nativo desde Android, y que viniera ya instalado con el teléfono como se hace con el inglés y el español, pero dijeron que no tenían tiempo, estaban atrasados y no lo podían hacer, comentó B’alam Mateo.

Lograron avanzar y terminar el proyecto con un programador chileno, el Lingüista también recalcó que otras dificultades que atravesaron fue el aspecto económico, y que lo logrado es gracias al tiempo y dinero que personas donaban, resaltó que este proyecto ha llegado a más de mil personas (de los 12 mil hablantes existentes), es decir, alrededor del 8% de la población.

Descarga gratis los teclados digitales fonémicos para lenguas mayas | En Chiapas Paralelo Google les dio la espalda y ellos crearon teclados digitales fonémicos para ocho lenguas mayas | EDUCA Presentan juego de Lotería en 2 lenguas zapotecas Xida y Dadi’idznuu sobre crisis climática | Día Internacional de la Lengua Materna: “A nuestras lenguas las matan cuando no se respetan nuestros territorios” – EDUCA

Loading